Quo vadis, Ucraina?
Ieri, 9 noiembrie, comunitatea ucraineană din România s-a bucurat de o mare sărbătoare – Ziua Limbii Ucrainene. Pentru prima dată această sărbătoare a fost marcată în 2018, imediat după adoptarea legii inițiate de reprezentantul comunității ucrainene din România, Miroslav Petrețchi.
În expunerea de motive, inițiatorul remarca faptul că „în România ucrainenii reprezintă a treia etnie, după numărul de etnici, vorbind de aceasta ca de una autohtonă, foarte multe dintre localitățile în care trăiesc compact fiind atestate documentar de peste șapte secole. Însă pentru orice etnie, o sărbătoare importantă în viața comunității este legată de sărbătoarea limbii materne, aceasta fiind moștenirea sacrală a unui popor, care se transmite din generație în generație pe cale scrisă sau verbală. O astfel de lege ar fi benefică, oferind posibilitatea ca și cetățenii altor etnii să cunoască valorile limbii ucrainene. O dată importantă în viața comunității ucrainene este 9 noiembrie, când ucrainenii din toată lumea sărbătotesc Ziua scrierii și limbii ucrainene”.
Propunerea legislativă a fost aprobată fără probleme de Senat, la 25 aprilie 2018 și de Camera Deputaților, la 04 iulie 2018. Legea a fost promulgată de președinte la 26 iulie 2018, iar Legea nr.213/2018 a fost publicată în Monitorul Oficila nr.664 din 31.07.2018.
Orice limbă reprezintă un tezaur inepuizabil și irepetabil pentru orice națiune, care unește generațiile de-a lungul secolelor.
Din păcate, experimentele politice din ultima sută de ani din spațiul est-european și-au pus amprenta mai degrabă negativă asupra liberei dezvoltări a limbilor materne. Cei din spațiul urss-st o cunosc cel mai bine. Sunt lucruri cunoscute și dezaprobate de istorie.
Când mă gândesc însă la soarta limbii române din Ucraina, mereu îmi vin în minte cuvintele poetei ucrainene Lina Kostenko : „națiunile nu mor de infarct. Pentru început, acestora li se ia limba”. Nici partea de națiune română din Ucraina nu moare de infarct, ci de furtul limbii materne de către autorități, prin cele mai diferite metode, mai mult cu biciul decât cu zăhărelul.
Toată lumea, inclusiv Comisia de la Veneția și Uniunea Europeană, spune că nu e în regulă ce se întâmplă cu limbile minoritare în Ucraina, doar Kievul susține că … ne vrea binele.
Recent, Asociația Național-Culturală „Basarabia” a românilor din regiunea Odesa a propus președintelui ucrainean să instituie sărbătoarea Ziua Limbii Române în Ucraina, prin similitudine cu sărbătoarea limbii ucrainene din România. Că tot suntem băștinași de nu mai puțin de șapte secole, că tot suntem a treia etnie din Ucraina (după ucraineni și ruși), că tot vrem să ne bucurăm de ce-i al nostru. Așteptăm răspunsul președintelui, pe care românii l-au votat mult peste media pe țară.
Dar ce m-a făcut să depăn aceste gânduri, este comunicarea Instanței de concencios administrativ din Kiev că procesul pentru limba română a școlilor din regiunea Odesa, în contradictoriu cu Ministerul Educației și Științei, va continua. În loc să-și ceară scuze de la comunitatea românească și, în mod special, de la elevii cărora le-a inoculat cu forța o limbă inexistentă, Ministerul, care ne-a ținut în minicuna moldovenistă în ultimii 23 de ani, nu renunță, nici în ruptul capului, la „limba moldovenească”. Dincolo de declarațiile politice ale celor doi președinți și ale celor două guverne, nimeni nu mișcă un deget. Nimeni dintre autoritățile ucrainene n-a schițat nici cel mai modest gest de a schimba ceva în babiloniada moldovenistă care domină în Ucraina. Sau poate declarațiile politice nu sunt decât un spectacol ieftin ? În orice caz, aceste jocuri sunt în detrimentul comunității românești.
A trecut vremea declarațiilor festiviste, e cazul să revenim cu picioarele pe pământ. Școlilor din regiunea Odesa, care după declarațiile politice ale sus-pușilor au decis (dacă mai era cazul) să revină la limba română li se spune, ca și mai înainte, că nu există indicații „de sus” pentru asemenea aprobări. Editura „Svit” din Lviv tipărește într-o veselie manuale de „limba și literatura moldovenească” (la solicitarea ministerului), agronomul Fetescu în continuare dă indicații în stânga și în dreapta asupra politicilor lingvistice care trebuie urmate în școli, dicționarele urcaineano-moldovenești sunt în continuare recomandate elevilor etc. Până când toate acestea ?
Eugen PATRAȘ, vicepreședinte al Centrului Cultural Român „Eudoxiu Hurmuzachi”
Textul Instanței (în limba ucraineană)
КИЇВСЬКИЙ ОКРУЖНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД |
У Х В А Л А
про прийняття адміністративної справи до провадження
31 жовтня 2023 року м. Київ
№ 640/8013/21
Суддя Київського окружного адміністративного суду Леонтович А.М., розглянувши позовну заяву Громадської організації “Асоціація вчителів етнічних румун в Одеській області” , Гуцан Галини Петрівни в інтересах неповнолітньої дитини Гуцан Олени Євгенівни , Герделеску Тетяни Іванівни в інтересах неповнолітніх дітей Герделеску Анни-Камелії Олегівни та Герделеску Корнелія Олеговича , Реу Мар’яни Іванівни в інтересах малолітньої дитини Реу Віктора Михайловича , Могорян Тетяни Іванівни в інтересах неповнолітньої дитини Могорян Владислава Федоровича , Бурлак Галини Семенівни в інтересах малолітньої дитини Бурлак Марії Василівни , Черняну Олени Фомівни в інтересах неповнолітньої дитини Черняну Богдана Івановича , Черняну Євгенія Дмитровича , Беженар Любові Валеріївни в інтересах малолітньої дитини Бенежар Софії Олександрівни , Чернової Віоріки Михайлівни в інтересах неповнолітніх дітей Чернова Ярослава Ігоровича та Чернової Аріанни Ігорівни , Пінтяк Зінаїди Миколаївни , Жуминської Світлани Олександрівни в інтересах малолітніх дітей Рожинтовського Дана Ігоровича, Рожинтовської Уляни Ігорівни, Рожинтовського Ігора Ігоровича , Лантінової Ольги Олександрівни в інтересах малолітньої дитини Лантіонової Марії Сергіївни , Мітакі Алли Михайлівни в інтересах малолітньої дитини Мітакі Дениса Романовича , Миндру Тетяни Олександрівни в інтересах малолітньої дитини Миндру Ігната Миколайовича , Дутки Анжели Михайлівни , Бондар Алли Данилівни , Маня Ауріки Севівни в інтересах малолітніх дітей Маня Вікторії Сергіївни та Маня Антона Сергійовича , Ліскевич Наталії Валентинівни , Федченко Луминиці Петрівни в інтересах малолітньої дитини Федченко Ольги Іванівни , Цинцар Якова Семеновича в інтересах малолітнього дитини Цинцар Христини Яковича , Цинцар Мар’яни Василівни в інтересах малолітньої дитини Цинцар Христини Віталійовичи до Міністерства освіти і науки України про зобов’язання вчинити дії,
в с т а н о в и в:
До Окружного адміністративного суду міста Києва надійшла позовна заява Громадської організації «Асоціація вчителів етнічних румун в Одеській області», Гуцан Галини Петрівни, яка діє в інтересах неповнолітньої дитини Гуцан Олени Євгенівни, Герделеску Тетяни Іванівни, яка діє в інтересах малолітніх дітей Герделеску Анни-Камелії Олегівни, Герделеску Корнелія Олеговича, Реу Мар’яни Іванівни, яка діє в інтересах малолітнього Реу Віктора Михайловича, Могорян Тетяни Іванівни, яка діє в інтересах Могоряна Владислава Федоровича, Бурлак Галини Семенівни, яка діє в інтересах малолітньої Бурлак Марії Василівни, Черняну Олени Фомівни, яка діє в інтересах в інтересах неповнолітньої Черняну Богдана Івановича, Черняну Євгенія Дмитровича, Беженар Любові Валеріївни, яка діє в інтересах малолітньої Беженар Софії Олександрівни, Чернової Віоріки Михайлівни, яка діє в інтересах неповнолітнього Чернова Ярослава Ігоровича, Пінтяк Зінаїди Миколаївни, Жуминської Світлани Олександрівни, яка діє в інтересах Рожинтовського Дана Ігоровича, Рожинтовської Уляни Ігорівни, Рожинтовського Ігора Ігоровича, Лантінової Ольги Олександрівни, яка діє в інтересах малолітньої Лантінової Марії Сергіївни, Мітакі Алли Михайлівни, яка діє в інтересах малолітнього Мітакі Дениса Романовича, Миндру Тетяни Олександровича, яка діє в інтересах малолітнього Миндру Ігната Миколайовича, Дутка Анжели Михайлівни, Бондар Алли Данилівни, Маня Ауріки Севівни, яка діє в інтересах малолітніх Маня Вікторії Сергіївни, Маня Антона Сергійовича, Ліскевич Наталії Валентинівни,Федченко Луминиці Петрівни, яка діє в інтересах малолітньої Федченко Ольги Іванівни, Цинцара Якова Семеновича ,яка діє в інтересах малолітнього Цинцар Христина Яковича, Цинцар Мар’яни Василівни, яка діє в інтересах Цинцар Христина Віталійовича до Міністерства освіти і науки України, за участю третіх осіб – Старосільської загальноосвітної школи І-ІІІ ступенів Петропавлівської сільської ради Білгород-Дністровського району Одеської області, Озернянського закладу загальної середньої освіти Саф’янівської сільської ради Ізмаїльського району Одеської області, в якій позивачі просять:
– зобов’язати Міністерство освіти і науки України впровадити румунську мову, як науково обгрунтовану назву мови викладання, яка є офіційною мовою Європейського Союзу, в загальноосвітніх навчальних закладах Орлівської загальноосвітньої школи І-ІІІ ступенів Ренійської районної ради Олеської області, Новоселівського закладу загальної середньої освіти І-ІІІ ступенів – ліцей Саратської селищної ради Білгород-Дністровського району Одеської області, Дмитрівського закладу загальної середньої освіти Кілійської міської ради, Міняйлівської загальноосвітньої школи І-ІІІ ступенів Петропавлівської сільської ради Білгород-Дністровського району Одеської області, Комунального закладу «Борисівська загальноосвітня шкода І-ІІІ ступенів» Татарбунарської районної ради Одеської області, Фуратівської загальноосвітньої школи І-ІІ ступенів Саратської районної ради Одеської області, Утконосівського закладу загальної середньої освіти Саф’янівської сільської ради Ізмїльського району Одеської області, Комишівського закладу загальної середньої освіти Саф’янівської сільської ради Ізмаїльського району Одеської області.
Ухвалою Окружного адміністративного суду м. Києва від 31.03.2021 у справі було відкрито провадження у справі за правилами спрощеного позовного провадження.
На виконання положень п. 2 розділу ІІ Прикінцеві та перехідні положення Закону України №2825-ІХ, Окружним адміністративним судом міста Києва скеровано за належністю матеріали справи №640/8013/21 до Київського окружного адміністративного суду.
За результатом автоматизованого розподілу, справу №640/8013/21 передано на розгляд судді Київського окружного адміністративного суду Леонтовичу А.М.
Частиною 2 статті 30 Кодексу адміністративного судочинства України передбачено, що адміністративна справа, передана з одного адміністративного суду до іншого в порядку, встановленому статтею 29 цього Кодексу, повинна бути прийнята до провадження адміністративним судом, до якого вона надіслана.
Адміністративна справа надійшла до суду та була передана судді для продовження розгляду, у зв’язку з чим має бути прийнята до провадження та розгляд справи продовжується зі стадії продовження розгляду.
Керуючись статтями 241, 243, 248 Кодексу адміністративного судочинства України, суд
у х в а л и в:
- Адміністративну справу №640/8013/21 прийняти до провадження.
Справа буде розглядатися суддею Леонтовичем А.М. за правилами спрощеного позовного провадження без повідомлення сторін за наявними у справі матеріалами.
- Запропонувати відповідачеві протягом п’ятнадцяти днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі подати до суду відзив на позовну заяву та/або клопотання про розгляд справи у судовому засіданні з повідомленням сторін.
Роз’яснити відповідачеві, що відповідно до частин 3, 4 статті 162 Кодексу адміністративного судочинства України до відзиву мають бути додані документи, що підтверджують надіслання (надання) відзиву і доданих до нього доказів іншим учасникам справи.
У разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин справа буде вирішена за наявними матеріалами.
- Запропонувати позивачу протягом п`яти днів з дня отримання відзиву на позовну заяву подати до суду відповідь на відзив та/або клопотання про розгляд справи у судовому засіданні з повідомленням сторін.
- Запропонувати відповідачу подати до суду заперечення щодо наведених позивачем у відповіді на відзив пояснень, міркувань та аргументів протягом п`яти днів з дня отримання відповіді на відзив.
- Роз`яснити учасникам справи про можливість отримання інформації по справі, що розглядається, на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за посиланням: http://adm.ko.court.gov.ua/sud1070/.
- Копію ухвали суду надіслати (вручити, надати) учасникам справи (їх представникам), зокрема, шляхом направлення тексту ухвали електронною поштою, факсимільним повідомленням (факсом, телефаксом), телефонограмою.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та не підлягає оскарженню. Заперечення на ухвалу можуть бути включені до апеляційної скарги на рішення суду.
Суддя Леонтович А.М.
Urmăriți-ne pe Telegram