Soldații din Transcarpatia folosesc dialectele transcarpatice și maghiara pentru criptare în timpul radiocomunicațiilor din timpul războiului. Maghiara este cea mai bună limbă pentru criptare în război, a scris militarul Viktor Șchadei pe Facebook.
Potrivit acestuia, în timpul celui de-al doilea război mondial, armata americană a protejat comunicațiile radio folosind limba Navajo – japonezii nu au putut să o traducă.
Militarii transcarpatieni din batalionul 68 de apărare teritorială au decis să adopte experiența americană.
„Pentru a traduce ceea ce vorbește profesorul nostru de la Universitatea Națioală, camaradul nostrum de arme, Fedir Șandor, rușii trebuie să trimită textile la Moscova, iar de acolo vor trimite o telegramă la Budapesta. Atâta timp cât Siyarto va traduce, toate sarcinile stabilite în discuțiile radio vor fi îndeplinite. Cred că există la fel de mulți experți ruși de limba maghiară , precum de limbile Navajo în Japonia”, se arată în mesaj.
Printre transcarpatieni sunt mulți unguri care-s pe front unde își apără țara.
„Putem prolifera metoda în alte unități militare – cel puțin, în unitățile din apropierea noastră, deja ne-am gândit la asta”, a scris Viktor Șchadei.
Potrivit acestuia, dacă rușii vor găsi un traducător din limba maghiară, militarii vor reveni la folosirea dialectelor transcarpatice, pe care te-ai mira să le înțeleagă cineva în afară de transcarpatieni.
Elvira Chilaru


